hana、お勉強?
この子は
中学1年生です。
ワイファイ通信でアメリカ、デトロイトの同じ年齢の
男の子と知り合いになったとか・・・
(なんともグローバルな話で・・・)
今までに知り合ったアメリカ人は150人位いるとか・・
日本語で書くと英語に自動的に変換されて
会話ができるそうです。
ワイファイ通信(わたしはこのことを良く知らないのですが)
英語を習いだしたばかりの子にも
たやすく外国の人と知り合って、会話できるものなのですね・・・
英文法を教えているわたしなんかより
ずっとすごい・・・
そこでわたしも一言いいました。
文明を大いに活用することはいいことだけど、
学業として今やらなければならない勉強は
勉強としてがんばってやるのよ~って
ところで
hanaはよくこの位置で勉強を聞いています。
hanaも口に出して言わないだけで
英語わかるの?
「 of course」
| 固定リンク
« かぐや | トップページ | 仕事が終わってホッ »
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- あたしもめし!(2012.02.24)
- ツレちゃんと(2012.02.23)
- パフィオもひな祭り(2012.02.18)
- お嫁入りの支度整いました(2012.02.06)
- 東京国際キルトフェスティバル2012(2012.01.31)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
ワイファイですか?
私が持ってる、任天堂のDSというゲーム機で
ゲームによっては、そのWi-Hi(ワイファイ)通信で
色んな人とゲームが出来るのはありますよ。
たまたま外国の人は居なかったんだけど。
でも、変換されちゃうってことは、自分では英語がわからなくても大丈夫ってことなのかな?
投稿: 観鈴ちん | 2007年9月15日 (土) 13:35
またまたついていけない話に~
お友達になることはいいけれど、結局日本語ってことですよね・・・
しかし、「文通」とか「ペンパル」とかって「死語」でしょうかね、あれ、皆さんも知らないなんて言わないですよね
一番英語がわかってるのはテーブルの上の君・・・
投稿: kikikibi | 2007年9月15日 (土) 15:08
へえ いいものがありますね。
用は翻訳機なんで私にピッタリ。(英検4級落ちました)
はなちゃんは 本当は英語ぺらぺらだったりして。
投稿: ヤムヤムママ | 2007年9月15日 (土) 17:51
観鈴ちんさん、
こんばんは
変換されるってことは
おっしゃる通り
英語が分からなくても
日本語を入力すると自動で
英語になるそうです。
もし、相手が中国の方なら
中国語を選択すると中国語になるとか・・・
わたしは聞いた話なのでよくわからないのですが、
便利な世の中になりましたよね。
(本当に便利なだけでいいのかは問題ですが・・・)
投稿: hana | 2007年9月15日 (土) 19:24
kikibiさん
こんばんは
私の時代はまさにペンパル(ペンフレンド)
の盛んな時代でした。
日本の友人からはじまり、
わたしもオーストラリアの人を紹介してもらい
何回か文通しましたよ。
いまや、携帯のメールやらPCのメールありで
今の子供たちには、文通ってことばは
死語かもしれませんね。
どうなのかなあ?
投稿: hana | 2007年9月15日 (土) 19:28
ここがhanaの定位置です。
または、棚の上から眺めてます。
ピンポ~ンとなると、
誰が来たか確認するために
タッタッタとまず玄関へ。
そこで臭いをクンクンして。
誰が来たのかを確認します。
猫が大好きな生徒が多いですが、
hanaなりにランク付けがあります。
この子なら
かばんの上に乗っても大丈夫だ。
とか
発音こそしませんが、理解していると
親ばかなわたしは思っています。
「脳あるhanaは爪を隠す」です。
投稿: hana | 2007年9月15日 (土) 20:10
ある時は、お母様の習字
そして今度は中学生の英語・・
どっかの学生さんより
はなちゃんの方が勉強してるのでは?
ところでワイファイ・・
そんなに賢いなら猫語も頼むよ!!
なんてね。。(笑)
投稿: だいきち | 2007年9月15日 (土) 20:34
だいきちさん
こんばんは、
猫語も変換できたら
楽しいでしょうね。
投稿: hana | 2007年9月16日 (日) 20:29